Forums
April 28, 2024, 05:49 AM

Author Topic: Darts rules translation  (Read 1980 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Hurz

Darts rules translation
« on: February 14, 2014, 12:32 AM »
could somebody do me a big favor and give me good translation for this text? i use to paste in dartsgames for ppl who dont know scheme, many russians, zillians and spanishspeaking ppl dont get it tho cuz no english.
so a russian, portuguese and spanish version (fitting in gamechat as 1 paste) would save lotta time :D

"Teleport worms to start. Activate low gravity. Attach rope to wall, and fly with drill towards board (BY PRESSING ENTER! DONT RELEASE ROPE WITH SPACEBAR, JUST PRESS ENTER FOR FLIGHT!).Tot up scores after each worm by typing /me + your score. To the victor, the spoils. "

last sentence can be left out if paste gets too long.

Spoiler! View
google translator jokes unneccessary ;)


i owe a beer to any1 who helps me :)

Offline GreatProfe

Re: Darts rules translation
« Reply #1 on: February 14, 2014, 11:53 AM »
Portuguese translation:

Teleporte seu worm até o start. Ative a Baixa Gravidade. Lance a corda direto na parede, selecione a furadeira (F7) enquanto estiver na corda, pegue impulso e depois aperte ENTER para voar em direção ao alvo. A furadeira irá ativar e ajudará a fixar seu worm em um dos buracos do alvo. Onde você cair terá uma pontuação. Para que você lembre sempre quantos pontos já fez, cada vez que terminar sua jogada, digite no chat o comando /me + TOTAL DOS SEUS PONTOS SOMADOS.

Spanish version:

Teleporte tu worm hasta el start. Active la baja gravidad. Jugas la cuerda en la parede, seleccione la broca (F7) en la cuerda, tome impulso y aperte ENTER para voar en direción al blanco. Tu worm caerá en un de los hoyos del blanco. Sume los puntos correspondientes a cada hoyo que te quedra. Para que tengas la pontuación correcta siempre en la vista, tipo /me + SU PONTUACCIÓN TOTAL en la ventana del chat.

Offline Hurz

Re: Darts rules translation
« Reply #2 on: February 14, 2014, 09:35 PM »
uff thanks a lot. thats pretty long. possible to shorten it?

Offline GreatProfe

Re: Darts rules translation
« Reply #3 on: February 14, 2014, 09:40 PM »
i'd give a shot, but teaching how to play darts in short lines will bring issues :D


Offline Hurz

Re: Darts rules translation
« Reply #4 on: February 14, 2014, 10:19 PM »
if would sound awkward when leave out stuff ill just create 2 pastes ;) thanks very much anyway :) 2 beers on tab forya ;)

Offline GreatProfe

Re: Darts rules translation
« Reply #5 on: February 14, 2014, 10:24 PM »
i dont drink licor and alc stuff but you can put two pretty blonde in da tab and i'll enjoy heuheu

Offline Hurz

Re: Darts rules translation
« Reply #6 on: February 14, 2014, 11:36 PM »
löl k :D

Offline LeTotalKiller

Re: Darts rules translation
« Reply #7 on: February 15, 2014, 12:38 PM »
Placez vos vers sur la ligne de départ. Puis, à chaque tour, activez la faible pesanteur, lancez la corde vers le mur, puis après les rebonds nécessaires, activez le marteau piqueur pour voler vers la cible (EN APPUYANT SUR ENTRÉE : NE RELÂCHEZ PAS LA CORDE AVEC LA BARRE D'ESPACE, MAIS APPUYEZ SUR ENTRÉE POUR VOLER !). Additionnez les scores après chaque ver en tapant /me suivi de votre score. Que le meilleur gagne.

Most French people can't speak English very well either (now, I realize they're rarer).

Offline Dragon

Re: Darts rules translation
« Reply #8 on: March 21, 2014, 02:13 AM »
I translated the rules to hungarian for ya'll :p

Teleportáld a kukacot a startra, majd a Low Gravity bekapcsolásával a szemközti falhoz szegezd a kötelet, válaszd ki a drillt ( f7-el ) majd elrugaszkodsz a kötéllel a faltól és az Enter lenyomásával elrepülsz a pontokhoz, amikor egy pontot elérsz, körönként  össze adódik a pontod amit a /me "és ide a pont"-al tudsz jelezni, sóval ha első körben 50 pontod lett, akkor /me 50, ha a következőben 60 akkor /me 110.
Az győz akinek a játék végére a legtöbb pontja van.

Offline Xrayez

Re: Darts rules translation
« Reply #9 on: March 21, 2014, 09:40 AM »
Russian:

Расставьте червей на платформе Start. Активируйте низкую гравитацию (Low Gravity). Прикрепите веревку к соседней стене. Выберите дрель с помощью клавиши F7. Начинайте раскачиваться на веревке, и после мощного отскока от стены незамедлительно нажмите Enter и червь полетит к доске (Заметьте, что необходимо нажать именно Enter, а не Space). Каждый раз, когда червь приземлится на доске, суммируйте очки и в чате игры сообщайте ваш счет (напишите "/me + ваши очки", без кавычек). Победитель получает всё!

A bit clumsy maybe, but should be fine ;D English is so universal language indeed
And... You can't shorten russian xD

Re: Darts rules translation
« Reply #10 on: March 21, 2014, 10:37 AM »
I expected ukranian translatioan, or you've joined Russia already? xD


dt`wreckz: zooks are effected my win

Offline Worm_gamer

Re: Darts rules translation
« Reply #11 on: March 21, 2014, 10:45 AM »
Bulgarian:

Подредете червейте на стартовата платформа. Активирайте ниска гравитация (Low Gravity). Прикрепете въжето към стената, и полети с бормашината (F7) към дъската (Имайте предвид, че необходимо да натискате Enter, а не Space). Пресметнете точките след всеки червей като напишете /me + вашите точки. Победителят получава всичко!
I'd rather be hated for who I am, than loved for who I am not.
Kurt Cobain




[sK`Alien`nlF] speed is like cocaine
[`bfw`pizzasheet] speed is like meth
[sK`Alien`nlF] dunno how meth is
[`bfw`pizzasheet] its like speed
[sK`Alien`nlF] lol

Offline Hurz

Re: Darts rules translation
« Reply #12 on: March 21, 2014, 02:19 PM »
 :)

Offline ArtecTheFox

Re: Darts rules translation
« Reply #13 on: April 20, 2014, 09:02 PM »
Polish translation of Darts rules in a nutshell (fully optimised and ready-to-use for /anon command on the in-game chat)

For WA 3.7.2.1 and older:

Ulóz robaki na pozycje startowa. Uaktywnij niska grawitacje. Przyczep line do sciany i, odbijajac sie z niej, polec i wyladuj na tarczy uzywajac mlota (F7, PRZYCISK ENTER sluzy do uzycia broni z liny, NIE SPACJA). Po kazdym rzucie wpisz na czacie: /me [twój_calkowity_wynik].

For WA 4.0.0.0 and newer:

Ułóż robaki na pozycję startową. Uaktywnij niską grawitację. Przyczep linę do ściany i, odbijając się z niej, poleć i wyląduj na tarczy używając młota (F7, PRZYCISK ENTER służy do użycia broni z liny, NIE SPACJA). Po każdym rzucie wpisz na czacie: /me [twój_całkowity_wynik].

Offline Dr Abegod

Re: Darts rules translation
« Reply #14 on: July 12, 2014, 11:55 PM »
Danish - Dansk

Teleportér ormene til start. Aktiver Lav Tyngdekraft. Hæft Ninjarebet på væggen, og flyv med Pneumatic Drill (trykluftsbor) mod pointtavlen. (VED AT TRYKKE ENTER! SLIP IKKE REBET MED SPACE, BARE TRYK ENTER FOR AT FLYVE!). Læg dine score sammen efter hver orm ved at skrive '/me', og så din totale score.


Wormy love from Dr. Abegod